chanson ds l'air du tps pr moi ........ jla trouve super belle , elle me parle !!!!
Voila la traduction :
J'ai trouvé Dieu
On the corner of First and Amistad Au coin de la première et d'Amistad
Where the west Là où l'ouest
Was all but won était tout sauf gagné
All along Tout ce temps
Smoking his last cigarette Fumant sa dernière cigarette
I said, where've you been ? Je lui ai dit : "Où étais tu ? "
He said, ask anything. Il m'a répondu : "Ne me demandes rien"
Where were you ? Où étais tu ?
When everything was falling apart. Quand tout s'effondrait
All my days spent by the telephone. Tous mes jours passé au téléphone
It never rang Il n'a jamais sonné
And all I needed was a call Et tout ce dont j'avais besoin était un appel
It never came Il n'est jamais venu
To the corner of First and Amistad Au coin de la première et d'Amistad
Lost and insecure, you found me, you found me Perdu et sans défense, tu m'as trouvé, tu m'as trouvé
Lying on the floor, surrounded, surrounded Etendu sur le sol, entouré, entouré
Why'd you have to wait ? Pourquoi as-tu attendu ?
Where were you ? Where were you ? Où étais tu ? Où étais tu ?
Just a little late. Juste un peu trop tard
You found me, you found me. Tu m'as trouvé, tu m'as trouvé
But in the end Mais à la fin
Everyone ends up alone Tout le monde finit tout seul
Losing her La perdant
The only one who's ever known La seule qui ait jamais su
Who I am, Who I'm not, Who I want to be Qui je suis, qui je ne suis pas, qui je voudrais être
No way to know Pas moyen de savoir
How long she will be next to me Combien de temps elle restera près de moi
Lost and insecure, you found me, you found me Perdu et sans défense, tu m'as trouvé, tu m'as trouvé
Lying on the floor, surrounded, surrounded Etendu sur le sol, entouré, entouré
Why'd you have to wait ? Pourquoi as-tu attendu ?
Where were you ? Where were you ? Où étais tu ? Où étais tu ?
Just a little late. Juste un peu trop tard
You found me, you found me. Tu m'as trouvé, tu m'as trouvé
Early morning City Breaks Tôt le matin, la ville s'écroule
I've been calling for years and years J'ai appelé pendant des années et des années
And you've never left me no messages Et tu ne m'as jamais laissé de messages
Never sent me no letters Tu ne m'as jamais envoyé de lettres
You got some kind of nerve Tu es devenu si nerveux
Taking all i own Prenant tout ce que j'avais
Lost and insecure, you found me, you found me Perdu et sans défense, tu m'as trouvé, tu m'as trouvé
Lying on the floor, surrounded, surrounded Etendu sur le sol, entouré, entouré
Where were you ? Where were you ? Où étais tu ? Où étais tu ?
Lost and insecure, you found me, you found me Perdu et sans défense, tu m'as trouvé, tu m'as trouvé
Lying on the floor, surrounded, surrounded Etendu sur le sol, entouré, entouré
Why'd you have to wait ? Pourquoi as-tu attendu ?
Where were you ? Where were you ? Où étais tu ? Où étais tu ?
Just a little late. Juste un peu trop tard
You found me, you found me. Tu m'as trouvé, tu m'as trouvé
Why'd You Have To Wait Pourquoi as-tu attendu ?
To find me, To Find Me... Pour me trouver, pour me trouver...
Voila la traduction :
J'ai trouvé Dieu
On the corner of First and Amistad Au coin de la première et d'Amistad
Where the west Là où l'ouest
Was all but won était tout sauf gagné
All along Tout ce temps
Smoking his last cigarette Fumant sa dernière cigarette
I said, where've you been ? Je lui ai dit : "Où étais tu ? "
He said, ask anything. Il m'a répondu : "Ne me demandes rien"
Where were you ? Où étais tu ?
When everything was falling apart. Quand tout s'effondrait
All my days spent by the telephone. Tous mes jours passé au téléphone
It never rang Il n'a jamais sonné
And all I needed was a call Et tout ce dont j'avais besoin était un appel
It never came Il n'est jamais venu
To the corner of First and Amistad Au coin de la première et d'Amistad
Lost and insecure, you found me, you found me Perdu et sans défense, tu m'as trouvé, tu m'as trouvé
Lying on the floor, surrounded, surrounded Etendu sur le sol, entouré, entouré
Why'd you have to wait ? Pourquoi as-tu attendu ?
Where were you ? Where were you ? Où étais tu ? Où étais tu ?
Just a little late. Juste un peu trop tard
You found me, you found me. Tu m'as trouvé, tu m'as trouvé
But in the end Mais à la fin
Everyone ends up alone Tout le monde finit tout seul
Losing her La perdant
The only one who's ever known La seule qui ait jamais su
Who I am, Who I'm not, Who I want to be Qui je suis, qui je ne suis pas, qui je voudrais être
No way to know Pas moyen de savoir
How long she will be next to me Combien de temps elle restera près de moi
Lost and insecure, you found me, you found me Perdu et sans défense, tu m'as trouvé, tu m'as trouvé
Lying on the floor, surrounded, surrounded Etendu sur le sol, entouré, entouré
Why'd you have to wait ? Pourquoi as-tu attendu ?
Where were you ? Where were you ? Où étais tu ? Où étais tu ?
Just a little late. Juste un peu trop tard
You found me, you found me. Tu m'as trouvé, tu m'as trouvé
Early morning City Breaks Tôt le matin, la ville s'écroule
I've been calling for years and years J'ai appelé pendant des années et des années
And you've never left me no messages Et tu ne m'as jamais laissé de messages
Never sent me no letters Tu ne m'as jamais envoyé de lettres
You got some kind of nerve Tu es devenu si nerveux
Taking all i own Prenant tout ce que j'avais
Lost and insecure, you found me, you found me Perdu et sans défense, tu m'as trouvé, tu m'as trouvé
Lying on the floor, surrounded, surrounded Etendu sur le sol, entouré, entouré
Where were you ? Where were you ? Où étais tu ? Où étais tu ?
Lost and insecure, you found me, you found me Perdu et sans défense, tu m'as trouvé, tu m'as trouvé
Lying on the floor, surrounded, surrounded Etendu sur le sol, entouré, entouré
Why'd you have to wait ? Pourquoi as-tu attendu ?
Where were you ? Where were you ? Où étais tu ? Où étais tu ?
Just a little late. Juste un peu trop tard
You found me, you found me. Tu m'as trouvé, tu m'as trouvé
Why'd You Have To Wait Pourquoi as-tu attendu ?
To find me, To Find Me... Pour me trouver, pour me trouver...
